Sabado, 23 de noviembre de 2024
el bilingüismo a coste cero
Un cierto desprecio por el español
En las universidades españolas se ha puesto de moda introducir un cierto bilingüismo en la enseñanza. En mi universidad, que es el caso que mejor conozco, se suele aducir dos motivos para dar parte de las asignaturas en inglés: mejorar la competitividad de nuestros alumnos y atraer alumnos extranjeros. El problema es que se ha decido que sean profesores españoles los que den las clases en la lengua de Shakespeare en lugar de contratar profesores universitarios anglosajones. Es verdad que algunos profesores españoles hablan un inglés excelente, aunque claramente son una minoría. Son, salvo excepciones, los que han vivido varios años en Inglaterra, Irlanda o E.E.U.U. mientras hacían allí su Tesis Doctoral o durante una etapa postdoctoral. Pero muchos de los "autorizados" no conocen suficientemente bien el idioma, no lo pronuncian correctamente, o si lo pronuncian bien no le dan la entonación adecuada, lo que es crucial en inglés. Por ello, lo más normal será que los alumnos no aprendan un buen inglés o que empeoren el que habían adquirido. Además tampoco aprenderán bien la asignatura "principal compromiso de la universidad- porque el profesor español explicará siempre mejor en español, su lengua materna.
De otro lado, los alumnos brillantes que quieran cursar estudios en inglés preferirán ir a los países anglosajones antes que venir a España. En cambio, los alumnos brillantes que quieran aprender español serán los que quieran venir a España y seguir todas las clases en la lengua de Cervantes.
Hay otro punto que se suele pasar por alto. La lengua española es uno de los tesoros más importantes de España, porque es la lengua materna de más de 400 millones de habitantes. Ahora bien, si se explica Física, Química o Matemáticas en inglés, se está desincentivando a las editoriales españolas que editan libros de texto técnicos en español, se desanima a los científicos españoles a crear y mantener un lenguaje científico en español y se dificulta el intercambio cultural con Hispanoamérica.
Si de verdad se quiere que nuestros alumnos hablen y escriban correctamente inglés, bastaría tener buenos profesores en el colegio, con lectores nativos en ese idioma. Y aunque una estancia en un país anglosajón es lo ideal, se puede mejorar el inglés siguiendo las series de televisión o las películas en lengua original. Por lo menos, en ellas se habla buen inglés y los actores pronuncian bien y entonan adecuadamente.
Comentarios
Por Visor 2015-05-04 16:39:42
Totalmente de acuerdo. Muy razonable.
Por MABELIN 53 2015-05-04 10:18:55
Con relación a los estudios bilingües en nuestra Universidad, estoy completamente de acuerdo con el autor. Hasta donde yo conozco, son muy pocos los profesores (al menos en el ámbito de los estudios universitarios de ciencias) que poseen un conocimiento de idioma extranjero adecuado como para poder expresarse correctamente y poder impartir cualquier conocimiento en el idioma de Sheakespeare. Al contrario de lo que usted y mucha gente opina, yo no considero el acento relevante a la hora de desenvolvers en un idioma extranjero, el que sea (yo hablo 3). Lo prioritario es dominarlo tanto en todos los aspectos,oral o escrito. Esto es lo verdaderamente dificil. En mi opinión el mejor sistema para una enseñanza bilingüe de las distintas materias sería la del establecimiento de de acuerdos interuniversitarios que permitieran el aprendizaje en castellano de las materias que proceda aqui en este pais, y en la(s) otra(s) Universidad(es) foranea(s) las del otro idioma. Si esto no fuera posible, traer (en nuestro caso) profesores de las otras Universidades que impartieran las materias en el idioma extranjero que proceda.
Por Maabelin 53 2015-05-04 10:03:39
No entiendo lo que pretende ninest 23 con el texto anterior. Este tipo de "comunicados" se pueden realizar en todos los idiomas. Me parece un tema muy serio el del aprendizaje de los idiomas en nuestro pais. Considero que existe un dispendio de recursos que no podemos permitirnos. ¿Como es posible que en los paises de nuestro entorno los alumnos de bachillerato acaben sabiendo hablar y escribir correctamente el primer idioma extrangero que estudian y nuestros alumnos finalicen chapurreándolo despues de 8 años de estudio? Los responsables de educación deberían tomar cartas en el asunto. Como es posible que para que nuestros hijos se desenvuelvan correctamente en Inglés (que estudian como primer idioma extrangero en la ESO y el Bachiller) deben asistir a una academia de idiomas? Y porque después de estudiarlo en éstas durante 3 - 4 años acaban adquieriendo un adecuado nivel de expresión y comunicación en Inglés? ¿Cual es el motivo por el cual este pais es el único de nuestro entorno en el que proliferan las academias de idiomas como hongos?
Columnistas
La subida global de temperaturas y la conveniencia de ir sustituyendo las fuentes de energía tradicionales (gas, petróleo y carbón) por otras más sostenibles es un tema de permanente actualidad tanto en los medios de comunicación como en la política. Frente a la versión aplastantemente mayoritaria del problema y sus soluciones, el ciudadano atento y bien informando acaba descubriendo algunos problemas a los que no se les presta demasiada atención. En este artículo se presentarán algunos de ellos
Por Francisco Javier Garcia AlonsoLeer columna
La propuesta que más influyó para atraer el voto de muchos europeos hacia las nuevas derechas es el rechazo a las políticas que facilitan la inmigración incontrolada, pues están convencidos de que aumenta la delincuencia y favorece la islamización de Europa
Por Angel Jiménez LacaveLeer columna
La alternativa a la "justicia social" no es un escenario de pobres muriéndose en las aceras por falta de recursos para pagarse un hospital. La alternativa sería una sociedad en la que, con una presión fiscal que fuese muy inferior a la actual, la gran mayoría de la gente se las arreglase muy bien por sí misma, sin depender de papá Estado. Publicado en el centro Covarrubias
Por Francisco J Contreras Leer columna
Este hombre de 82 años ha hecho más daño al sanchismo en dos meses que Feijóo y sus diputados en esta legislatura
Por Rafael Sánchez SausLeer columna
En su libro “Agenda 2033, nueva y eterna”, Eduardo Granados presenta una propuesta para que pongamos nuestra mirada en 2033, fecha en la que se cumplen dos mil años de la Redención. En 2033 confluyen las celebraciones del bimilenario de la institución de la Eucaristía, de la muerte y resurrección de Cristo y del nacimiento de la Iglesia. En esta entrevista el autor nos da las claves de esta original propuesta.
Por Teodoreto de Samos Leer columna
Detrás de tanta normativa milimétrica se agazapa una desconfianza descomunal en la gestión privada, que actúa como un implícito reproche moral. Publicado en El Debate
Por Enrique García MáiquezLeer columna
Occidente no perdió el rumbo en 1776, sino en 1917 y 1968.
Por Francisco J Contreras Leer columna
Sólo el advenimiento de los Reyes Católicos, y el resultado de su prodigiosa obra, pudo superar, andando el tiempo, esa primacía en la memoria de los castellanos. Pero para ello hubieron de pasar casi doscientos cincuenta años Publicado en El Debate
Por Rafael Sánchez SausLeer columna
Cabe resaltar aquí lo afirmado por el fiscal jefe de la Audiencia Nacional: "En definitiva, da igual el explosivo que se utilizara, lo cierto es que todas las pruebas apuntan a que estos personajes fueron los que cometieron ese atentado y la trama asturiana proporcionó los explosivos" (sic).
Por Ana María Velasco Plaza Leer columna
El papel rector de la Comisión Europea —que concentra todo el poder ejecutivo y gran parte del legislativo de la UE, pero no responde ni ante los Gobiernos nacionales, ni ante los ciudadanos europeos ni ante el Parlamento Europeo— es el principal instrumento de ese proceso de supranacionalización Publicado previamente en LA GACETA
Por Francisco J Contreras Leer columna